日语口译考试总结(全)官网 t _blank (上海外语口译的简写-shwyky)考试报名时间每年3月9月考试笔试报名时间是12月(考3月的)和6月(考9月的)听说读写译面面俱到分为笔试和口试笔试过了才能考口试(后一个月参加)笔试成绩2年内有效过了笔试的话2年之内可以有4次机会去考口试PS:这个考试是07年改革后才分为中高级口译原来之前的只有一个级别由于难得非常的大通过的人数极低所
口译技能一即席演讲(Impromptu Speech)口译是口头地将信息从一种语言形式转换成另一种语言形式表达出来的交际活动译员服务的对象是发言人和听众自己既是听众又是讲话者所以从发声英汉语言篇章灵活应变的角度熟悉并应用公共演讲的技能应该在口译培训的初始阶段就得以强化首先让学生观摩典型的汉英语演讲了解口译工作的现场然后让学生以我最喜欢的颜色和我省市的自然资源为题分别做英汉语即席讲话让其他同学
口译记忆信息视觉化和现实化训练这种训练是针对大脑对意像语料的敏感性而设计的旨在训练译员通过将信息内容现实化视觉化来记忆信息的能力二逻辑分层记忆训练复述法的步骤进行(1)由训练者(或练习伙伴)以适当的语速现场发布源语信息长度应掌握在1至5分钟之内(2)接受训练者凭记忆储存源语内容并尽量用译语记忆(3)接受训练者用译语对原文的内容进行要点复述(4)复述后可进行讲评切磋探讨遗漏信息的性质和原因(5
#
段落一私は18歳の時に料理の仕事を始めてもう30年にもなります若い頃はいろいろな材料を組み合わせて新しい感覚の個性的な味を作り出すことに興味がありました私の料理は少しの人でいい味の分かる人だけが分かればいいと思っていましたまたいかにして今までにない独特な味が作れるかそういう料理に挑戦していましたでもそのうちたくさんの人がおいしいと言ってくれてなおかつ長い間ずっと飽きないで食べてくれるそんな味
日本语の学习方法及びテクニック(口语篇) 我们用语言进行交际其形式无非是两种:其一为口语(こうご)其二为书面语(书(か)き言叶(ことば))而两者相比无论是从语言的发展还是从学习语言的自然规律来看都应该是口语领先因此口语表达能力的培养是日语学习中一个非常重要的环节若只具备读写能力却听不懂说不出那么在实际交际中就会受到很大的限制哪怕学得再好也不能摆脱聋哑日语(聋唖(ろうあ)の日本语(にほんご))
#
第2課 社会万華鏡(社会生活篇)単語A中国社会に関する実用言葉(1)1改革開放(かいかく かいほう)改革开放2西部大開発(せいぶ だいかいはつ)西部大开发3南巡講話(なんじゅん こうわ)南巡讲话4一人っ子政策(ひとりっこ せいさく)计划生育政策5社会主義市場経済(しゃかい しゅぎ しじょうけいざい)社会主义市场经济6現代化プロセス(げんだいかProcess)现代化进程7社会保障体系(しゃかい ほし
常用语句 致辞必修語條 式辞女士们先生们各位来宾在座的各位朋友尊敬的(张)先生特别请来了(李教授)··承蒙(李)先生参加在百忙之中抽出宝贵的时间应(日中友好协会)的邀请应邀访问(日本)能有机会参加(此次研讨会)在此能(够)迎接(各位朋友)在(开会)之际值此(新春)之际当(日中邦交正常化二十周年)之际正赶上(国庆节)我谨代表(全体会员)以我个
第1課 伝統と近代との関わり(文化娯楽篇)A中国の伝統的な物事日本語→中国語1掛け合い漫才(かけあい まんざい)对口相声2影絵芝居(かげえ しばい)皮影戏3紙芝居(かみ しばい)连环画剧拉洋片4切り紙細工(きりがみ ざいく)剪纸5山水画(さんすいが)山水画6絹絵(きぬえ)帛画7一幕物(ひと まくもの)折子戏8隈取(くまどり)京剧脸谱9唐詩(とうし)唐诗10縁日(えんにち)庙会11屠蘇(とそ)
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报