大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .doc

    涉外文书常用词语的翻译1. be interested in 在不同上下文中很难用对……感兴趣一刀切去翻译(1)We would be interested in receiving your inquiries for all types of Electric goods.(2) Should you be interested in supplying we would be more t

  • 8公证.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Translation for Foreign-related Notarization Certificates Directed by Prof. Xu MingwuPresented by Mr. Deng JuntaoE-mail: duncanenglish126Mobile Phone: 138712568

  • .doc

    外交常用英文词组翻译Ministry of Foreign Affairs 外交部Protocol Department 礼宾司Information Department 新闻司diplomatic mission 外交代表机构embassy 大使馆legation 公使馆consulate-general 总领事馆consulate 领事馆office of the chargé d'af

  • .ppt

    【常用双音节词】1.下车:刚上任刚到任现有成语下车伊始2.乞骸骨请辞告老请归乞归:辞官3.用事:掌权主管4.视事:到职工作5.听事:办公的地方6.逆旅:旅馆

  • .docx

    #

  • 法律几点体会.doc

    翻译涉外法律文书的几点体会131  HYPERLINK : 联系我们 律师处理涉外法律事务时法律文书的翻译是一个重要的环节我在参与一些英汉汉英法律文书的翻译过程中深感我们在涉外法律文书及其翻译工作上的薄弱有一些个人体会提出来供大家参考 一与英文经济合同对比可看到我国涉外经济合同的不足 ???? 1988年我在司法部涉外经济法律人才培训中心学习期间受国防科工委中国卫星发射测控系统

  • 法律几点体会.docx

    翻译涉外法律文书的几点体会   HYPERLINK :class.chinalaweduhuangyezls t _blank 律师处理涉外 HYPERLINK :.chinalawedu t _blank 法律事务时法律文书的翻译是一个重要的环节我在参与一些英汉汉英法律文书的翻译过程中深感我们在涉外法律文书及其翻译工作上的薄弱有一些个人体会

  • .doc

    常用中文难词翻译按汉语拼音字母顺序排列 A AA制 Dutch treatment; go Dutch 艾滋病(获得性免疫缺损综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome) 爱丽舍宫 Elysée Palace 安居工程 Housing Project for low-ie families 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at f

  • .doc

    #

  • _--_多义.doc

    3 常用多义词单词 熟义生义aplished a已完成的,实现的a熟练精通的accountn账户n报告,陈述acknowledgev(不情愿地)承认 v致谢answer v回答 v负责answer forapproachv靠近,接近v开始,着手(工作,任务) (approach their work 开始他们的工作)artificial a人工的,人造的a不自然的,不真实的assumea

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部