本节中的属性定义流体容器的基本特征保持体素为方形(Keep Voxels Square)启用此选项后保持体素为方形(Keep Voxels Square)基于容器的分辨率(Resolution)和大小(Size)值设定容器的原始分辨率同时在流体的局部空间中保持方形体素保持体素为方形(Keep Voxels Square)处于启用状态时可以使用基本分辨率(Base Resolution)属性来
Animation动画模块 Keys关键帧 Settings设置关键帧 Auto Key自动设置关键帧 Spline样条曲线式 Linear直线式 Clamped夹具式 Stepped台阶式 Flat平坦式 Other其他形式 Set Driven Key设置驱动关键帧 Set设置 Go To Previous前移 Go To Next后退 Set Key设置帧 Hold Current Keys
基于单片机的熏蒸温度控制系统的设计 摘要 为了减轻像温度的非线性严重滞后大范围的波动这些问题我们已经设计了一个基于T89C52单片机的温度控制系统优化的PID算法和脉宽调制的结合使得全过程的温度控制减少了超调缩短了延迟时间我们的测试结果显示这个设计实现优越的温度控制能力和动态性能基于这个设计的温度控制系统有很好的稳定性和可靠性友好的人机界面可以方便地操作这个设计里用到的电路和程序有很好的通用
Unit 61. 她那篇关于莎士比亚的论文让我受益匪浅I have benefited greatly from her paper on Shakespeare. 2. 凯瑟琳向丈夫承认她在晚会上把结婚戒指弄丢了Catherine confessed to her husband that she had lost her wedding ring at the . 试了好几双鞋可没有一双令人满
1) 分句法把原文中一个单词或短语译成句子使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子或干脆把原文的一个句子拆开译成两个或两个以上的句子例1 八月中旬修理组人员在骄阳下工作译文: It was in mid-Augustand the repair section operated under the blazing sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句)例2 他为人单纯而坦率译文: He
#
#
金属氢化物冷库模块的分析凯文·亚伯拉罕M普拉卡什麦雅S.斯里尼瓦沙穆尔蒂制冷与空调实验室机械工程学院马德拉斯印度理工学院学系 奈600036印度摘要金属氢化物的概念在冷藏模块中进行的讨论冷量可在被存储在这样的模块为制取低于环境的温度所应用基于合金系统的分析对多种操作条件和性能特点做了介绍在最佳热源的温度条件下能获得最大制冷系数鉴于氢气阀成本高对冷库模块没有氢气阀做了对比研究 2002年出版由Els
1.Which action(s) isare included in crane operationsA. Normal boom stowage and shutdown operations 普通吊货和关闭操作B. Emergency shutdown operation 紧急关闭操作C. Removing booms from stowage 清除吊货杆D. All of
《英汉翻译教程》第一章 总论 翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确完整地重新表达出来的语言活动 (张培基等 1983) 我国早期典籍《周礼·秋官司寇》篇里就有象胥(谓通言语之官)这一名目唐朝贾公彦所作的《义疏》里提到译即易谓换易言语使相解也这条注疏关于翻译的定义足以给人不少启发用现代文艺理论和语言理论也许可以诠释为:翻译是把一种语言文字换易成另一种语言文字而并不变更所蕴
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报