大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .doc

    书记办公室secretary's office副校长室Vice-headmaster Office校长室Headmaster Office工会办公室Trade Union Office保卫科Security Section接待室Reception Room教务处Teaching Affairs Office团委办公室Youth League mission Offic

  • 学校功能.docx

    功能室门牌 : : : 校长室Principals Office副校长室Vice Principals Office党支部 Branch of the Party行政办公室Administrative Office 总务处General Affairs Department财务室Financial Office教科处(一)Teaching and Research Departme

  • 学校名称.doc

    #

  • 医院的英文1.doc

    医院科室的英文翻译 medical departmentdepartment of internal medicine:内科gastroenterology dept.? 消化科nephrology dept.? 肾内科cardiology dept.? 心脏科surgical deparmentdepartment of surgery: 外科pediatrics department: 小儿科

  • .doc

    #

  • 汽车品.doc

    #

  • 部分门.docx

    化学实验办公室 Chemical experiment office化学仪器室 Chemical equipment化学药品室 Chemicals生物药品室 Biological pharmaceutical room生物实验办公室 Biological experiment office物理实验办公室 Physics experiment office信息技术办公室 Information te

  • 名称.docx

    一个品牌如果有中文与英文两个名字的时候就涉及翻译问题在这里总结了翻译的3种主要技巧:  ①音译:  Chanel ---夏奈尔Versace---范思哲Yvesssainlaurent---伊夫.圣洛朗红贝---herebe顺美---smart这些名称翻译的主要技巧是注意翻译的本地化既要译得上口吉利又要注意有节奏和肌理还要符合当地人的文化欣赏  ②意译:  Playboy---花花公子Goldli

  • 名称.ppt

    兼顾目标市场的信仰民族传统和风俗习惯原则 本土文化特色原则防止用语失效(pragmatic failures)原则修辞手段等

  • 所需(1).doc

    1站值班办公室 Office Of Leader On Duty2勤务指挥中心mand Center3验讫章室 Stamp Office4会谈会晤室 Bilateral Talks Room5科长室 Office Of Section Chief On Duty 6备勤室 Office Of Staff Arrangement7休息室 Lounge门牌制作要求:材质:亚克力板蓝色底色

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部