汉语文化与英语文化的相互影响 2008级商务英语2班 杨海 :312008050201424摘要: 文化交流发生于两个或者多个具有文化源差异显著的关系之间没有文化差异没有因文化差异产生的势差就不会很好的进行文化交流例如先进文化和落后文化之间是最容易产生文化交流的在不同的文化圈层中也能产生很好的文化交流两种文化碰撞交流形成的结果是一种
#
最新英语专业全英毕业论文都是近期写作1论《喜福会》中家庭观的中西差异2On the Translation of Advertisement Slogans from the Perspective of Functional Equivalence3功能对等理论视角下的英文歌曲汉译探究4美式英语与英式英语语音差异研究5浅析托尼.莫瑞森《最蓝的眼睛》中皮克拉悲剧命运的根源6翻译中的文化差异7从
科技教育
2006 年第 5 期
#
#
浅析英语习语对文化交流的影响摘要:随着全球一体化步伐的加快再加上通讯业交通业等广泛发展国际间的交流与合作越来越频繁英语习语的应用非常重要由于语言与文化密不可分因此翻译并不是两种语言之间的单纯性传递信息也不仅仅为文化交流实际上传播文化比表达语言信息更重要所谓习语主要指语言中具有固定的形式与意义的词组句子等因此若想准确翻译习语必须对语言的文化背景具有深入了解在翻译过程中也要注意保留文化特征和意象本文结
目 录内容摘要1ABSTRACT1提纲2 TOC o 1-3 h z u HYPERLINK l _Toc205528463 0 引言 PAGEREF _Toc205528463 h 3 HYPERLINK l _Toc205528464 1 绪论 PAGEREF _Toc205528464 h 3 HYPERLINK l _Toc205528465 1.1
论文化因素对英汉翻译的影响摘要:翻译是一种语言活动需要翻译工具备多方面的文化素养语言与文化有着密切的关系任何语言都体现一定的文化特征故文化因素对不同语言的翻译具有重要的影响汉语与英语都是承载着浓厚文化底蕴的语言只有将翻译与文化自然融合才能达到民族间的真正交流本文在阐述文化和翻译概念的基础上试从中西文化的相似和差异性包括不同的文化内涵生活方式认知思维方式以及价值观等方面对此问题进行深入的分
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报