A year ago this lush coastal field near Rome was filled with orderly rows of delicate durum wheat used to make high quality Italian pasta. Today it overflows with rapeseed a tall gnarled weedlike plan
参考答案:美国首都贫富不均情况加重?美国首都独立研究机构华盛顿特区财政政策研究院(DC Fiscal Policy Institute)于7月22日公布的一份其最新的研究报告显示华盛顿特区的贫富差距居全美40个大都会区之冠20最富有的家庭其年收入高达 186830美元是20最贫穷家庭年收入(仅 6126美元)的31倍虽然亚大兰大和迈阿密两市的贫富差距与华盛顿相当但其贫富不均的情况却不如华盛顿明显报
#
人事部翻译资格证书(CATTI)2003年12月英语二级《笔译实务》试题及参考答案?本材料由译路网络 整理并校对请注明出处?Section 1: English – Chinese Translation (英译汉)This section consists of two parts Part A —pulsory Translation and Part B — Choic
2009年5月二级笔译实务真题E-C Translation pulsory Translation There was last week a glimmer of hope in the world food crisis. Expecting a bumper harvest Ukraine relaxed restrictions on exports. Overnight
2008年5月二级笔译综合能力完型填空试题When I was growing up I was embarrassed to be seen with my father. He was severely crippled and very short and when we would walk together his hand on my arm for balance people
#
#
2007年11月全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译实务Section 1 English-Chinese Translation (英译汉) (60 points)Translate the following passage into Chinese. The time for this section is 120 minutes.One of the biggest decision
Section 1: English-Chinese Translation£¨ó¢ò?oo£?£¨60 point£?This section consists of two parts: Part Apulsory Translation and Part B Optional Translations whichprises Topic 1 and Topic 2. Tran
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报