问题必备书籍是口译教程再有一本华东师大出的高级口译同传捷径. 同时还有一项必不可少那就是China Daily. 最后是真题华东师大出的高级口译-同传捷径这本书非常好对于口译考试成功起到关键作用.-一个极为重要的问题这也可以说是我这次通过的保障那就是你一定要有一个固定的没有人打扰的案安静的场所来进行口译练习由于口译过程是一个精神高度集中的过程期间最好不要受到干扰-第1阶段:1.先把华东师大出的
本人国贸专业硕士毕业工作两年了为维持和促进英语学习在南京参加了09年三月的高口笔试和五月的口试均一次通过为了准备高口前后学习有7个多月吧能够顺利一次通过也出乎我的意料现在把自己这7个多月的备考经验与广大学友共享希望能够对大家有所帮助个人的准备方法对于笔试我准备的较早因为工作后没怎么摸英语为了找回感觉需要付出更大的代价我从08年10月中开始上辅导班(我只上听力和口译翻译阅读都不去因为觉得那不是我的弱
郑重声明水平在八级以下的两周准备是很难过高口笔试的如果您的水平在此之上而又在准备这个考试那么希望我的文字能给您有些许帮助 首先介绍一下自己的情况大学英语专业毕业两年多做着一份稳定的工作工资足够自己有个decent life但仅此而已因此在两年之后就开始蠢蠢欲动试图脱离现在的生活了去年9月的时候因为一个同事要去报名开车过来找我我想想顺便去市区兜一圈也好反正报名费也不贵所以就去了报了今年三月的名
郑重声明水平在八级以下的两周准备是很难过高口笔试的如果您的水平在此之上而又在准备这个考试那么希望我的文字能给您有些许帮助 首先介绍一下自己的情况大学英语专业毕业两年多做着一份稳定的工作工资足够自己有个decent life但仅此而已因此在两年之后就开始蠢蠢欲动试图脱离现在的生活了去年9月的时候因为一个同事要去报名开车过来找我我想想顺便去市区兜一圈也好反正报名费也不贵所以就去了报了今年三月的名
考生首先应扩充自己的知识面尽量能够多阅读报刊杂志多听多看新闻把握住最新的时事动态原因很明显第二部分口试对于时事的考核是非常多的很多考生其实有不错的词汇量和口语表达能力但是由于对某个主题尤其是自己平时不太熟悉的主题缺乏了解导致在考试中出现无话可说的窘境而其结果只能是和两位考官相顾无言惟有泪千行与其考前临时抱佛脚不如平时苦炼内功考生可以每天准备一个主题按照论点论据论证结论的步骤来进行阐述尽量控制在三分
先来看看这张评分表??口语:第一部分是口语准备一段5分钟的speech在进入口译室之前拿到题目可以准备5分钟会有提示的问题的试卷上不可以写字但是你可以在准考证或是验号证上写点提纲可以带进口译室的 口语准备:一般都是热点问题2010年春季是Economic Recovery你可以把高口笔试的阅读文章作为备考材料准备一些家底以备不时之需 开始了:进去后虔诚地打招呼然后说My name is ....M
#
如何快速提高口才怎样训练口才练习口才的方法欢迎进入这里朋友你好很高兴认识你正所谓不是一家人就不进一家门进了一家门就是一家人了我想你和我一样都有积极的人生都向往着自己能够把握着一种神奇的力量能够改变自己的人生可是凭什么呢 没说两句话就把心爱的姑娘给吓跑了当众演讲没两句话就语塞了说不下去面对应试一阵脸红就胡说八道了这是我们需要的吗 不我们拒绝失败我们拒绝由于我们的表达能力不足而把我们的真正实力给
#
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报