中医翻译研究:回顾现状与思考(上海中医药大学外语教学中心 周恩)摘要:本文对过去几个世纪关于中医翻译的研究状况进行了全面总结分三个阶段回顾了其发展历程并从学科与研究队伍建设学术成就以及研究内容等几方面概述了中医翻译研究的现状同时指出了研究中存在的不足关键词:中医回顾成就不足Research on the Translation of Traditional Chinese Medicine: A
展望2015年全球医药行业发展备注:pharmerging指的是由美国日本中国德国法国等17个医药行业支出高速增长的新兴国家组成的团体目录全球医药行业支出医药总支出及其增速支出区域分布支出的产品区域划分驱动医药行业变化的主要因素品牌产品增速新兴治疗方法专利要到期非专利药使用的变化Pharmerging 市场到2015年政策变化因素对此的影响医疗体系的改革生物制剂的发展回扣因素变化的影响主要的
#
#
2009 年 12月
中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica medicinal herbs中药Chine
#
中美俚语翻译对比研究 定义:《现代英语高级学习字典》给俚语作出如下定义:俚语是一般用于谈话但不适用于严谨的写作形式或正式场合的词语尤其是指某一阶层人士的惯用语《朗文当代英语词典》对俚语的解释是:俚语通常不用于严肃场合的言语或写作被认为是很不正式或很不礼貌的且用于某些阶层人士之中的语言在汉语中《说文解字》定义是俚聊也从人里声《辞源》定义俚方言俗语一历史背景对中美俚语的影响中国:俚语与其他语汇并没有
周瘦鹃翻译研究【摘要】:鸳鸯蝴蝶派作为中国近现代文学史上的早期文学流派之一在中国近现代文学研究中长期处于边缘地位因而对于该派在中国近现代文学尤其是翻译发展中的贡献并没有得到应有的重视该派的代表人物之一周瘦鹃是清末民初著名的作家编辑及翻译家他不仅创作了大量的文学作品而且翻译了大量的外国小说不仅是中国近代文学史上的重要作家同时也是一位产量极高的优秀翻译家目前有很多研究者已经对周瘦鹃的文学贡献做了
B304Therefore it had happened that on the 20th of December I had proposed to Agnes and she agreed to marry me and my mother had no suspicion that my happiness was so near.因此事情发生在12月20日那天我向艾格妮丝求婚她也答
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报