大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • 5).doc

    英语知识   其五楹联(尽管英语中也有couplet 一词)尤其是拆解以及误读汉字或英语单词的段子更是翻译无法逾越的绝壁鸿沟如:四口同圖内口皆归外口管——五人共傘小人全靠大人遮英语单词只有左右变化而圖是外包围结构傘是上下结构这一格格不入的语言现象应了《楚辞》中的一个名句:圆凿而方枘兮吾固知其鉏鋙而难入那些在英伦三岛上长大的中国通再高明也不能把它译为同等别致的英语来  其六如果完全不顾英语的词法和句

  • (4).doc

    英语知识三.语言壁垒  台湾诗人学者余光中先生说过翻译是两种语言的妥协翻译是有限度的创作以郁达夫的翻译标准为圭臬非我爱读的东西不译 美国翻译理论家. Nida认为翻译就是接受语言复制出与原语言信息最接近的自然等值体首先是就意义而言其次是就风格而言(柯平《英汉与汉英翻译教程》)翻译不是万能的翻译是有限度的翻译中存在着许多非对应关系(无论是文化语言层次上还是审美层次上)造成缺项构成实实在在障碍(南京大

  • .ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级13号 李秀丽幽默翻译例1.原文:鸿渐道:我忘掉问你你信上叫我同情兄那是什么意思辛楣笑道:这是董斜川想出来的他说同跟一个先生念书的叫同师兄弟同在一个学校的叫同学同有一个情人的该叫同情译文:I forgot to ask you.In your letter you called melove-mate.What do yo

  • 笑话带.doc

    英语幽默笑话带翻译1:A man was hit by a cab in the street. He was brought to the hospital. His wife who was standing up by his bed said to the doctor: I think that he is very ill. I am afraid that he is dead.sa

  • 短文带.doc

    I knew that There were two men who went out to eat together. They ordered fish. So on the table there were two fish. Normally not all the fish are alike in size so there was one small and one big.

  • 笑话带.doc

    英语幽默笑话带翻译1:A man was hit by a cab in the street. He was brought to the hospital. His wife who was standing up by his bed said to the doctor: I think that he is very ill. I am afraid that he is dead.sa

  • 文神-中的大智慧(双).docx

    #

  • (汉)句型.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级英语翻译(英译汉)英语的五种基本句型:主系表主谓(不及物动词) 主谓(及物)宾 主谓(及物)双宾(间宾直宾) 主谓(及物)复合宾语(宾宾补) 基本句型一: 主系表此句型的句子有一个共同的特点:句子谓语动词都不能表达一个完整的意思必须加上一个表明主语身份或状

  • -中-.doc

    《沉默》英译赵丽宏的这篇散文讲的是人的各种各样的沉默文中没有明确地说出谁连人字都少有中文可以随心所欲地像本文这样使用无主句英文却万万行不通每句必须要有主谓才算完整因此译文只能尽可能地做到接近原文的意思这就是翻译上所说的任何译文都只能是一promise逐句分析:沉默 Silence无声即沉默沉默有各种各样Silence is soundlessness silence exists in d

  • 5-8.doc

    Unit 51. 他为我们当顾问工作中遇到困难时我们经常向他请教(consult) 2. 不要试图去作弊——你决不会得逞的 get away with sth. (get sth.) 3. 不论可能面临什么样的困难我父亲总是很乐观他给我们树立了一个正面 的榜样 regardless of role model 4. 这本小说描写了 20 世纪二三十年代中国一个大家族的兴衰沉浮 (ups and

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部