大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .ppt

    女土匪:男土匪:道士:包公:王煕凤:流氓:侬格只老甲鱼要是搞我捣糨糊明年格今朝就是侬格忌日()雅合同计划规章等 He-Zhao Syndrome(without permanent teeth)医学术语医学术语TranslationExampleAchillotomy(切开断术)肌肉痉挛:腰肌劳损:关节扭伤:软组织损伤:The indications of traditional Ch

  • .ppt

    实用文体翻译的标准:Equivalence of semantic message of source language and target languageEquivalence of stylistic message of source language and target languageEquivalence of cultural message of source langua

  • .ppt

    李国玉科技英语 (English for Science and Technology)Medicine Engineeringputer Chemistry商业经济英语 (English for Business and Economy)Economics Business Accounting社会科学英语 (English for Social Science)Law Journali

  • .doc

    实用文体翻译商务信函August 132003Vemeer Manufacturingpany P. O. Box 2003804 New Sharon Road Pella Iowa 50219 U. S. A. Gentlemen:From the samples sent us on June 5 we have made selections and have the pleasu

  • 十五(12)旅游.ppt

    ??? ?? ??? ?? I. Review andments on the assignments II. Skills of tourism translation III. Practice in tourism translation IV. Summary V. References for further reading V

  • Lecture_1_Overview_of_Pragmatic_Translation_(1)概览.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Lecture OneOverview of Pragmatic Translation (1)ContentsSection 1 Purpose of Pragmatic Translation Object of Studying Pragmatic Translation Criterion of Pragmatic

  • 第一讲理论与践--.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级中国翻译史回顾 主讲:孙建光我国的翻译事业有两千多年的灿烂历史马祖毅先生曾经把我国的翻译史划分为以下几个时期:第

  • 练习2.doc

    练习材料第一单元 地理篇No Giant SkyscrapersChicago and New York are famous for their tall buildings. California cannot be. Its buildings have to be famous for their beauty or their historical importance1. Califo

  • .ppt

    Topic2:healthConsidering people are pressed for time little time and high strength fitness way bes more popular. Strong fitness training and cycle trainingboth of which can reinforce strength and

  • 我国.ppt

    按一下以編輯母片標題樣式按一下以編輯母片第二層第三層第四層第五層英漢翻譯教程第一章 我國翻譯史簡介林席如 老師Dr. Lin Shih-Ru1. 我國翻譯事業的歷史有多久Ans: 我國的翻譯事業有約 _________ 的光輝燦爛歷史早在 _________ 時代 ( __________ )有個名叫 ______ 的人到中國口傳一些簡短的佛經經句 但還談不上佛經的翻譯兩千年西漢哀帝西元前2 年

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部