中国式英语纠错比如Chuck第一次来中国下飞机后负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:您刚到我们吃点饭吧我们要点Chinese dumpling(饺子)和Chinese beancurd(豆腐)您看可以吗Chuck以前从未听说过这两种东西但出于好奇就说可以结果饭菜端上来一看原来就是ravioli(饺子来自意大利语)和tofu(豆腐来自日语)Chuck当时心里暗想这两种东西国际上早已经有通用的
英语纠错试卷(一)1._______for the famous writers new book on the library since last Monday but I still cant find . have been looking B. looked C. look D. have looked2. Bruce had failed twice but on _
英语纠错卷样卷一 基础语法复习(历届高考试题改编训练)A.单句填空1. Is it true ______________ he said is of great importance to us in improving our production2. In summer _________________ (expose) to the sun for a long time does h
#
上海街头错误百出的英语广告文字差错在中国可谓比比皆是有一部自我标榜现代汉语规范的词典差错率竟高达万分之八这是中国社会科学院语言研究所随机抽查了10万字而得出的结论但根据国家新闻出版总署的规定图书差错率超过万分之一的为不合格 据英国广播13日播发的一则消息报道不少日本出版家对中国制定的差错率标准不能理解常常问中国出版人:出版物为什么要错呢日本出版物所达到的精益求精的水准确实让人不
《网络助学工程》全部答案纠错:第一讲(Module 1)49. forbiddendisplayed 改为forbidden 50. displayed 改为displayed exhibited 55. recorded改为 said 58. sales改为 sale selling第二讲(Module 2)48. Possibly改为perhaps第三讲(Mo
我们的英语中有很多中国式的错误楼主搜集整理了下面一些典型案例你觉得有哪些不合理的吗你还知道哪些典型的中国式错误欢迎交流补充 1. 这个价格对我挺合适的 误:The price is very suitable for me 正:The price is right 提示:suitable(合适的相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上如:下列节目儿童不宜The fol
中国式英语常见错误解读1. 这个价格挺合适的误:The price is very suitable for me.正:The price is right.提示:suitable(合适的相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上如:下列节目儿童不宜The following programme is not suitable for children. 这句话用后面的说法会更合适
哀鸿片野(遍) 哀声叹气(唉) 安如盘石(磐) 按步就班(部) 按图索冀(骥) 按营扎寨(安) 暗度陈仓(渡) 暗然神伤(黯) 暗习水战(谙) 敖敖待哺(嗷) 白璧微暇(瑕) 百无聊懒(赖) 搬门弄斧(班) 板上走丸(阪) 拌脚石(绊) 饱经苍桑(沧) 暴燥如雷(躁) 暴诊天物(殄) 卑恭屈膝(躬) 蔽帚自珍(敝) 筚路篮缕(蓝) 鞭僻入里(辟) 编篡辞典(纂) 变本加利(厉) 变换莫测(幻) 别
盘点英语中12个典型的中国式错误 1. 这个价格对我挺合适的 误:The price is very suitable for me 正:The price is right 提示:suitable(合适的相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上如:下列节目儿童不宜The following program is not suitable for children 2. 你是
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报