第4章汉译英技巧41主语的确立42谓语的选择43语序的调整44 无主句的翻译45 连动式的翻译46“是”字句的翻译47“把”字句的翻译48若干特殊句式翻译43语序的调整一定语的位置(1)单词作定语一般前置(2)少数单词作定语后置(3)短语从句做定语后置43语序的调整(1)单词作定语一般前置多个定语时的顺序:限定词-数词-表程度词-大小、长度、形状-年龄-颜色-民族、国籍-名词、ing形式。越是表示
Unit 13 篇章翻译(一) 教学目的要求:在汉译英中掌握如何恰当地翻译有关旅游的文章。教学重点:旅游英语口语风格的翻及背景知识对翻译的重要性。教学难点:旅游英语中专有名词的翻译。Part I 汉译英的语篇处理简介:1.语篇: 在交际功能上相对完整和独立的一个语言片段。内容相对完整的文章或著作节选可以成为语篇。英语为text or discourse2.语篇意义:语言的组成部分互相联系所产生的意
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Unit FourTranslation Unit and Discourse Analysis翻译单位与语篇分析Definition of translation unit: Many translation theorists defined the unit of translation in their own way
原文理解提炼主干句子成分分析译文表达直译意译←句子成分的转译←词性的转换Let us develop an equivalent circuit for a two-wire power transmission line of length L diagrammatically shown in Fig. 2. 该句是一个祈使句宾语circuit之后的部分都是修饰或说明circuit汉语中这样的
My Chinese Dream我的中国梦I am very glad to stand here to give thier a short my topic is that the youth are the future of motherland很高兴站在这里做这篇短小的演讲我演讲的主题是青年是祖国的未来When preparing for the English speech cont
#
#
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级英语翻译(英译汉)英语的五种基本句型:主系表主谓(不及物动词) 主谓(及物)宾 主谓(及物)双宾(间宾直宾) 主谓(及物)复合宾语(宾宾补) 基本句型一: 主系表此句型的句子有一个共同的特点:句子谓语动词都不能表达一个完整的意思必须加上一个表明主语身份或状
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级英语翻译(英译汉)Lecture 5英语的五种基本句型:主系表主谓(不及物动词) 主谓(及物)宾 主谓(及物)双宾(间宾直宾) 主谓(及物)复合宾语(宾宾补) 基本句型一: 主系表此句型的句子有一个共同的特点:句子谓语动词都不能表达一个完整的意思必须加上一个表明主语身份或状态的表语构成复合谓语才能表达完整的意思.这类动词叫做连
英语翻译(英译汉)Lecture 5英语的五种基本句型:主+系+表主+谓(不及物动词) 主+谓(及物)+宾 主+谓(及物)+双宾(间宾+直宾) 主+谓(及物)+复合宾语(宾+宾补) 基本句型一: 主+系+表此句型的句子有一个共同的特点:句子谓语动词都不能表达一个完整的意思,必须加上一个表明主语身份或状态的表语构成复合谓语,才能表达完整的意思这类动词叫做连系动词系动词分两类:be, look, ke
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报