浅谈新闻文体中英文标题对比内容提要:新闻文体的翻译以其新奇的用词特殊的语法等特点成为一种独特语体因而颇具研究价值本文从介绍新闻文体概念入手结合新闻报道的特点阐述新闻文体翻译之中英文标题的翻译特点主要从概括性谓语使用和词汇选择三方面的差异做了简要对比关键词:新闻文体标题翻译中英文标题对比英文标题特色 翻译顾名思义就是将一种语言文化承载的意义转换到另一种语言文化中的跨语言跨文化的交际活动而翻译这门涉及
新闻标题的补充
新闻标题的翻译News headline5.经常出现的常用词组的省略Japans PM quits as poll rating dive(PM 是Prime Minister 的缩写 读者都能理解)民众支持率下滑日本首相请辞(China Daily 2010 年6 月3 日头版)News headlineNews headlineNews headlineNews headline
#
Smith?wont?try?to?escape?from?CBABEIJING?-?The?recent?speculation?about?.?Smiths?possible?escape?from?the?CBA?could?beover?as?his?club?the?Zhejiang?Golden?Bulls?confirmed?the?former?Denver?Nugget?w
河南大学
第二十章 新闻文体的翻译 新闻语言的特点 .1 词汇特点.2 句法特点 新闻文体的翻译.1 新闻标题的翻译.1.1 完整句子作标题.1.2 名词名词短语介词短语作标题.1.3 有非谓语动词的标题.1.4 有标点符号的标题 .2 新闻导语的翻译.3 新闻报道的翻译.4 新闻特写的翻译.5 新闻评论的翻译第二十章综合练习及参考译文2 英语新闻语言在词语表达上力求简洁明晰语
#
精诚翻译五折优惠中 找便宜那就 百度搜索精诚翻译 或者50元翻译 Use Web of Science Database to Strengthen Scientific Research——Fujian Agriculture And Forestry University?– Seventh Lecture of?Eleventh?Reading FestivalIn the evening
我校与上海旅游高等专科学校签订合作协议1月17日浙江省商业有限党委副书记纪委书记陈向明副总裁蔡玉林组织人事部副部长黄胜泉率领我校和浙江商业职业技术学院相关赴上海旅游高等专科学校交流访问洽谈合作事宜我校校长谢一风纪委书记李振祥党委委员邱素芬参加了交流访问出席合作事宜的各级得到了上海旅游高等专科学校党委书记杨卫武校长康年党委副书记纪委书记杨荫稚副校长朱承强校长助理应金萍等的热情接待
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报