《布什告别演讲》(Bushs Farewell Address)英文版THE PRESIDENT: Fellow citizens: For eight years it has been my honor to serve as your President. The first decade of this new century has been a period of consequenc
《布什告别演讲》(Bushs Farewell Address)THE PRESIDENT: Fellow citizens: For eight years it has been my honor to serve as your President. The first decade of this new century has been a period of consequence —
#
THE PRESIDENT: Fellow citizens: For eight years it has been my honor to serve as your President. The first decade of this new century has been a period of consequence — a time set apart. Tonight with
#
#
#
布什总统的告别演说(全文) 当地时间15日晚上8时(北京时间16日9时)美国总统布什向全国发表电视告别演说反思911恐怖袭击以及布什八年来为反恐所做的努力布什的演说耗时10至15分钟谈及他在总统生涯中获得的经验教训以及他对未来的看法 各位公民:八年来我有幸担任你们的总统新世纪的第一个十年是一段意义重大的时期——一个时间分界点今晚我怀着一颗感谢的心请求一个最后的机会就我们一起走过的旅程以及国
布什911演讲Good our fellow citizens our way of life our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts. The victims were in airplanes or in their offices. Secretaries
美国当地时间15日晚8时(北京时间16日上午9时)美国总统布什在白宫发表最后告别演说据白宫官员透露演说总长13分钟共5页布什称自己的总统任期为在危机中取得重大成就的时期 Fellow citizens: For eight years it has been my honor to serve as your President. The first decade of this new cent
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报