林语堂与文学翻译 ? (一)引言?????? 说起林语堂最能打动人的地方要数他的英文创作了作为作家他那极其美妙??令以英文为母语的人既羡慕又深感惭愧的娴熟的英语为他赢得了国际文坛的巨匠地位并曾获得诺贝尔文学奖的提名有的作品还被美国大学选为教材有的被高层倚为了解中国之必读的确在国际文坛上这位幽默大师凭他的写作实力占据了一席之地一向以两脚踏东西文化一心评宇宙文章自居的林语堂主要以英文写作向西方世界
林語堂文學翻譯獎徵件範例There is such a human desire to be different from what we are to get out of the present ruts that anything which offers a change always has a tremendous appeal to average humanity….(中文翻
#
#
园林学 landscape architecture garden ar-chitecture造园学 garden making landscape garden-ing环境园艺学 environmental horticulture观赏园艺学 ornamental horticulture园林艺术 garden art园林美学 garden aesthetics园林建筑学 garden arch
《文与可画篔筜谷偃竹记》译文竹子刚出生时仅一寸高的萌芽罢了而竹节和竹叶就具备在它里面哩从小如蝉壳蛇皮的小笋到像长剑高出地面近十丈的大笋它的节叶都是生来就有的如今画竹的人却只机械地画它的一个节又一个节地重复地描它的一片叶又一片叶哪里还有鲜活的竹呢所以画竹必须先在胸中酝酿出形态完整生命过程全熟悉的竹拿着笔仔细审视它等到它现出你想要画的形态时急忙起笔跟上它奋笔直到完成它以追上所看见的竹像野兔的头刚一冒猎
#
in the seventh heaven :The children are in the seventh heaven with their new toys. 用相似的汉语成语来翻译英语成语如:1)???????????????? Burn the boat2)???????????????? A bolt from the blue3)???????????????? Six of o
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级翻译与翻译学习TI Learning of TI曲阜师范大学秦洪武全球化时代的翻译翻译能力的培养:技能训练笔译技能口译技能翻译资源和工具全球化时代的翻译经济全球化信息传递的数量速度翻译的产业化美国对翻译态度的转变口译的出现发展和需求互联网时代——翻译内容的时代特色翻译能力的培养:翻译能力的界定传统分工:文学非文学翻译当今更明
??
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报