《实用英语翻译》教学参考 第一部分 笔译第一章 翻译的标准和过程教学建议本章共分2小节介绍翻译的标准和过程翻译是一项集艺术性和创造性为一体的艰苦脑力劳动在翻译中做到忠实通顺绝非一朝一夕所能达到的需要付诸大量实践建议学时数:1课时本章重点难点: 翻译的标准一直是翻译界经常讨论并十分的极为重要的问题也是翻译理论研究和探讨的中心课题但翻译的标准各学派说法不一历来争论不休严复提出的信达雅翻译准则
《大学英语实用翻译教程》参考答案 第二章第一节练习一:一保护人类基因健康是个比较严峻的问题但这不过是问题的一个方面而已这些是科学家和技术专家研制的机器和产品科学已成为力量的一种源泉不只是适宜于幻想的题材了建造和装饰宫殿教堂和寺院的款项都由经商的富户承担支付查理一世和下议院的争吵已到了紧要关头后来内战爆发并在白厅把斯图尔特王朝的
A Practical Course on EST Translation《实用科技英语翻译》Prof. Wei CHEN 陈伟 教授Institute for Translation Intercultural Studies (ITIS)School of Foreign LanguagesWuhan University of TechnologyCourse Descriptio
#
U6T6 MR 翻译答案1你有多重?(weigh)How much do you weigh2西方和亚洲的饮食存在很大的差别(difference)There are significant differences between Western diets and Asian diets3他吸毒的事实充分解释了他的怪异举动(account for)The fact that he was t
U6T4下滑部分定从翻译1饮食种类繁多的人能保持健康(variety)People who eat a variety of food can stay healthya variety of = different kinds of2白色农业是指一种在水中种植植物的新的耕作(定从, farming)White agriculture means a new kind of farming t
U2t21游客们在当地的一家银行把一些英镑换成了美元 exchangeThe tourists exchanged some pounds for dollars at a local bankexchange A for B 把A换成B2我觉得用鸡排奶茶之类的零食代替正餐是不健康的 replaceI think it is unhealthy to replace meals with su
MR1你已经做了法律要求你做的所有事情 requireYou have done all that the laws require of you2外面强烈的泛光灯让他无法忍受 enduranceHe’s driven beyond endurance by the powerful floodlights outside3当时我说有些人蠢得飞起来了 并不是指你 referWhen I sai
U3T1 1我可不敢得罪老板我可不能丢了工作 affordI don’t dare annoy my boss because I can’t afford to(负担得起) lose my job2有些东西今年流行明年就过时了 fashionSomething may be in fashion one year and go out of fashion the next3我可不想被当作二
MRU3T6你要反思自己算犯的罪行 reflectYou should reflect on the crime that you did/mittemit/ do crime 犯罪很明显 他说了个善意的谎言 clearIt is clear that he told a white lie你太抠了 居然喂狗吃剩饭 It is… remainsIt is so mean of
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报