(六)词汇预习嘉宾 distinguished guests明月当空 moon-lit全体同仁 all my colleagues百忙中拔冗光临 take the time off bu
#
《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部上海市人事局上海市教育委员会上海市成人教育委员会等部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一又称SIA(Shanghai Interpretation Accreditation)考试每年开考两次3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试合格者可参加口试上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动1997年3月开考了英语中级口
#
#
Evaluation Only. Created with Aspose.Words. Copyright 2003-2022 Aspose Pty Ltd.历年中高口口试教育类真题发布:1.?Some universitieslike Oxford and Cambridge in Britainare residentialwhich means students live and study
SECTION?1??LISTENING?TEST? 45?minutesPart?A??Spot?DictationDirections:?In?this?part?of?the?test?you?will?hear?a?passage?andread?the?same?passage?with?blanks?in?it.?Fill?in?each?of?the?blankswith?the?w
上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试A卷参考答案:Part APassage 1:下面我接着谈谈合资企业的法律问题组建合资企业时要牢记以下几点 首先你得考虑保护自己在合资企业中的利益在起草所有法律文件时都要记住这一点 第二你必须考虑自己对该合资企业的行为承担多少责任 第三你要合资企业的销售区域这就意味着若想保持现有的市场得对合资企业的销售市场加以限制Passage 2:我是作为移民的儿
Objectives:1 Mastering useful vocabulary of education2 Learning some information about overseas study3 Confucius School IntroductionWarming-up ActivitiesThe procedures for applying for British univers
一简介 ?????? 口试在每年5月和11月分为口语与口译两部分口语部分要求考生就指定话题作三分钟左右的命题发言话题后面有三个提示问题但不要求一定要按照问题阐述观点考生拿到口语试题后有五分钟的准备时间口译分英译汉和汉译英两部分每部分均要求口译主题各不相同的两个段落各两段每段四断每断两或三句每断单独评分23及以上翻译对即算对翻译对11断及以上可以通过?????? 建议大家笔试结束后马上开始复习不要等
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报