大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • ).doc

    英语知识他举例说 Po lice arrested John Sm ith. (警察逮捕了约翰·史密斯) 要比John Sm ith w as arrestedby Po lice. (约翰·史密斯被警察逮捕) 更为简洁利落有力当然 如果约翰·史密斯是一位人物   为了新闻价值的要求 他的大名可以打头   他还讲了一个饶有趣味的实例 说明软弱无力的被动语态和坚定有力的主动语态的区别是实际的而且

  • 法.doc

    #

  • .doc

    #

  • 长句.pdf

    万方数据英

  • 毕业论文商务特点及.doc

    #

  • 近代句式.doc

    浅谈汉语被动句式和被字句于永红( 甘肃省陇南市 徽县二中 742305)【摘 要】汉语被动句式经历了漫长而复杂的演变到近代汉语中被字句逐渐平趋于成熟和稳定并发展成为现代汉语被动句式的主要形式本文试图就汉语史上被动句式的演变作一简要概述并着重探讨被字句的产生和发展【关键词】被动句式 被字句 使动句一 汉代以前被动句式概述汉语的被动句式有相当一部分只是概念上表示被动而并没有结构特点

  • .ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Translation被动语态的翻译TranslationIntroduction英语中被动语态使用范围很广凡是在不必说出主动者不愿说出主动者无从说出主动者或者是为了上下文连贯等等场合往往都用被动语态这一特点在英语科技语体中反映得更为突出然而汉语中的被动语态的使用范围却狭窄得多在翻译英语被动语态的句子时很多情况下都可译成汉语的

  • 大学四-六级考试中方法和.pdf

    第6卷第9期

  • 法(12).doc

    第五章 被动语态的译法(教学安排:2课时)第一节 英语被动句的译法英语中被动语态使用范围很广尤其是在科技英语中 被动语态几乎随处可见凡是在不必或不愿说出或无从说出施动者以及为了便于连贯上下文或者为了强调动作的承受者等场合往往都用被动语态汉语中虽然也有被动语态但使用范围狭窄得多这是一种十分有趣的比较有人统计《水浒传》全书仅仅用了120格被动句而例1计14个谓语动词竟用了13个被动语态例1原文

  • 大学.ppt

    二增词法多年来的军队生涯那里总是有一定的标准和规则年轻人尊敬上级命令发出人人遵守 同样的制服意味着站在同一边只是在这个时候我才开始怀疑我的经历究竟能不能公之于众呢我们看见了一只知更鸟知道春天快要到了那时打我并且使我挨饿的不只是一个老太婆而是老老少少各式各样的人

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部