#
对外汉语教学中语法偏误分析班级:07级7班 :01070719 :钱丽莎语法教学是对目的语的词组句子以及话语的组织规律的教学用以指导言语技能训练并培养正确运用目的语进行交际的能力不掌握目的语遣词造句的规则就难以正确理解和表达语法教学一直出于第二语言教学的中心地位从最早的语法翻译法到听说法认知法都十分重视语法规则的教学目前大多数教师和学者还是认为语法能力是语言交际能力的重要组成部分不论语
李 慧 李 华 付
#
本文以偏误分析理论为依据探究初学汉语的外国人的语法偏误在各种语法形式上的表现以及学习策略──母语干扰过度泛化等──与教学失误对语法偏误产生的影响鲁健骥《外国人学习汉语语法偏误分析》4附加成分如词尾助词结构等容易被遗漏2语法形式的误代(3)把字的错序
语言教学研究
中高级越南学生汉语同义词偏误分析【摘要】汉语作为第二语言教学与研究针对不同国别的专项研究有其特定的理论与实践价值在对中高级越南学生进行汉语教学过程中我们发现学生们在词汇学习与运用中存在很多偏误特别是同义词的学习与使用如:经过与经历通过与经过合适与适合等等而这些同义词偏误影响到学生的准确表达为何越南学生就爱混淆这些同义词呢学生对这些同义词的理解与使用经常混淆分不清其意义与运用本文针对此现象试图进行对
#
#
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报