英语知识 7. 我的舞也跳得不好 误:I dont dance well too. 正:I am not a very good dancer either. 提示:当我们说不擅长做什么事情的时候英语里面通常用not good at something英语的思维甚至直接跳跃到:我不是一个好的舞者 8. 现在几点钟了 误:What time is it now 正:What
2012口译考试备考辅导:中国式翻译错误由于中西方文化以及表达方式的不同在进行翻译时我们总会出现一些典型的中国式翻译错误小编为大家总结了以下常见错误给大家参考 1. 你是做什么工作的呢 误:Whats your job 正:Are you working at the moment 提示:whats your job这种说法难道也有毛病吗是的因为如果谈话对象刚刚失业如此直接的问法会让对
盘点英语中12个典型的中国式错误 1. 这个价格对我挺合适的 误:The price is very suitable for me 正:The price is right 提示:suitable(合适的相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上如:下列节目儿童不宜The following program is not suitable for children 2. 你是
1.这个价格对我挺合适的 误:The price is very suitable for me. 正:The price is right. 【提示】suitable(合适的相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上如:下列节目儿童不宜The following programme is not suitable for children. 这句话用后面的说法会更合适 2.你是
#
英语中一定会犯的12个典型中国式错误2015年07月11日11:19 新浪教育 1这个价格对我挺合适的 误:The price is very suitable for me 正:The price is right 【提示】suitable(合适的相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上如:下列节目儿童不宜The following programme is not sui
英语中你一定会犯的12个典型中国式错误2015-06-23? javascript:void(0) 英语范1. 这个价格对我挺合适的 误:The price is very suitable for me 正:The price is right 提示:suitable(合适的相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上如:下列节目儿童不宜The following progr
英语知识6. Only 18 percent are officially unemployed. 据官方统计只有18的人是失业者 7. Real-estate prices in downtown Manhattan looked prohibitively expensive. 市中心曼哈顿的房价贵得使人望而生畏 8. She was remarkably silent when the ot
本科毕业设计(论文) 题 目 广告英语翻译中的错误研究 系(院) 外国语学院 年 级 2006级 专 业 英语(师范) 班 级 0301062 学 号 030106232
中国人最容易犯的英汉翻译错误(一) 一个词变成一个句 著名翻译家奈达说翻译就是翻译意思言外之意翻译一句话不能逐一翻译一串个别的单词也不是翻译某种句子结构初学翻译的人之所以译得不好就是因为摆脱不了原文各个单词和句子结构的影响总觉得英语中每一个词译成汉语都是一个词殊不知为了说明原文的意思有时候要将一个词译成几个词乃至一个短句这就是翻译中对某些词的增益 例如英语中有些单词相当于汉语的一个词组:
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报