最近几天去了几次翻译求助版有种想法就是把自己的一些方法和东西写出来和大家分享一下首先谈谈翻译时的速度:这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度按个人翻译速度看打印版的快些因为看电子版本一是费眼睛二是如果我们用电脑有些小虫(including me)可能还经常时不时玩点游戏或者整点别的导致最终SPPEED变慢再之电脑上一些词典(金山词霸等)在专业翻译方面也不是特别好所以翻译效果不佳在此本人建议大家
经过几周的翻译我获益良多《一杯好茶》这篇文章阅读起来并不难但真正地翻译起来却并非易事主要有以下几点1对无论是英语还是汉语词汇量的掌握都不够运用起来都感觉比较吃力2翻译过来的译文与正宗地道的汉语差别很大语序词语运用搭配语法句法有时都很别扭只有反复修改才能趋近正确3同学之间互相批改学习提高更多5用到的技巧:词性转换增减词语语义广泛的英语与意义单一的汉语之间的转换还有要根据上下文理解词义句义等4总
#
我的翻译心得王艳萍在翻译的过程中并不是一帆风顺的途中遇到很很多困难一开始的时候绞尽脑汁地想啊组织啊觉得太费劲了但是慢慢的我总结了一些翻译的方法下面我简短地将它们总结如下:1.长句尽量改短语序调整为汉语习惯英文中经常出现很长的句子这些句子读起来本身就很难理解了如果翻译的时候不加改动那就不容易理解它的意思也就不怎么译得通就算最后真的翻出来了也许也是存在问题的冗长的复句可能包含了主句分句形容词组副词组等
笔译实习心得为了把我们所学的基本的英汉互译知识和方法全面地结合起来院里给我们安排了翻译实习使我们能相对忠实准确流畅地将各种文体进行英汉互译以此提高自身翻译各种文本的实际能力在进行翻译实习的过程中我充分调动了我大脑中的知识及老师教给我们的基本翻译技巧尽管如此我在实际翻译时候还是碰到了很多问题首先词汇量的不充足使我在翻译的过程中经常遇到阻碍我不得不借助电脑词典等工具查找出我所不能准确描述的关键词句其次
英语翻译的一些心得体会:专四专八报名 文章来源: 我们常把英语称作是外语刚开始学习这种语言的时候总是会遇到很多问题特别是学习英语翻译这是很多学生都犯难的地方在学习英语的过程中我们不能只抱着学学的心态要把学习英语当作是一种兴趣和爱好英语学习到一定程度之后大家可以测试一下自己的英语水平进行一些专业的考试比如说进行专四专八考试来测试一下自己的具体英语水平英语学习是一个长期的过程在这个过程中
英语外文翻译化工毕业论文摘要翻译 手-机:【131-1089-3071】精诚翻译全网最低5元百字起(市场价格10元比传统翻译机构低40左右互联网时代省去中间的环节价格低于翻译行业任何家翻译机构5年经验保证首推先翻译后付费模式无效免单免费试译免费修改为很多的大型外企和国企翻译过许多专业文件五周年庆五折优惠中可以通过以上方式咨询hhgtr 在翻译界来说同传翻译是翻译界最高级别的翻译其复杂的程
#
利用工厂水泥窑灰和屋面板瓦等废物来提高道路工程中土壤的性能Aly AhmedMedhat Shehata and Said Easa加拿大多伦多维多利亚街350号瑞尔森大学土木工程系通信:Medhat Shehata HYPERLINK mailto: 2009年7月6日收到2009念10月30日修订2009年12月14日存取由Ghassan Chehab推荐为了研究工厂的屋顶瓦等废
在油包水的微乳液中合成针状纳米镍粒子(中国科学技术大学化学学院合肥 230026)摘要 在水CTABn-丁醇n-辛烷的阳离子WO微乳液中水合肼还原氯化镍制备除了直径为618 nm长度为100 nm的针状镍纳米粒子X-射线粉末衍射(XRD)和透射电子显微镜(TEM)表征显示这些镍纳米微晶为针形并且为面心立方结构我们讨论了表面活性剂与n-辛烷的比率对形成针形颗粒的影响我们发现镍纳米颗粒的平均大小主要
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报