这些英文千万不要不懂装懂 javascript: o 分享 分享 javascript: o 复制地址 复制地址 javascript: o 转发到微博 转发到微博自? =profileu=cac7c73bd1e139eaa37869412c80005fd2830030e5566dd4 t _blank 姚迪?2010年11月06日 19:03?阅读(0)?评论(0)?
1. The house is really A-1. (正译)那间房子确实是一流的 bought a bakers dozen of biscuits. (正译)他买了13块饼干 bull of Bashan woke the sleeping child with his noise. (正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了 was a cat in the pan. (正译)他
英语中最容易误解的句子盘点世界上有成百上千种语言他们都有着自己独特的传统和文化他们有着自己独特的语法独有的谚语还有许多只有本国语言才有的比喻现在我们就以英语为例总结一下这些容易被误解的特殊句子掌握这些特殊句式的含义并举一反三对 影视译配和 书籍翻译特别是 同声传译和 交替传译都有着巨大的帮助Do you have a family——你有孩子吗It is a goo
#
小学英语常见易误解句子来源:郑州奥数网整理 2012-05-07 17:43:57[标签: t _blank 郑州小升初 t _blank 英语 t _blank 复习 t _blank 升学指导] t _blank 奥数精华资讯 免费订阅 在英语翻译中最常见的错误是根据字面意思继续翻译这样一来就有很多易误解句子了奥数网小编整理了容易被误解的英语
一些容易误解的日常用语 (陆立刚 注释)
#
中国人最易误解的45句话:1. The house is really A-1.(误译)那间房子的门牌确实是A-1号(正译)那间房子确实是一流的2.He bought a bakers dozen of biscuits(误译)他买了面包师做的12块饼干(正译)他买了13块饼干3.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise(
1. 日常用语类 lover 情人(不是爱人)busboy 餐馆勤杂工(不是公汽售票员) busybody 爱管闲事的人(不是大忙人) dry goods (美)纺织品(英)谷物(不是干货) heartman 做心脏移植手术的人(不是有心人) mad doctor 精神病科医生(不是发疯的医生) eleventh hour 最后时刻(不是十一点) blind date (由第三者安
容易誤會的22句話 1pull ones leg 開玩笑 (不是拉後腿) 2in ones birthday suit 赤身裸體(不是穿著生日禮服) 3eat ones words 收回前言(不是食言) 4an apple of love 西紅柿(不是愛情之果) 5handwri
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报